Список Пошани Міжнародної ради з дитячої та підліткової книги
Головна Список Пошани Міжнародної ради з дитячої та підліткової книги

Премія Ганса Крістіана Андерсена – це найвища міжнародна відзнака, що надається авторам та ілюстраторам дитячих книжок. Нагороди Ганса Крістіана Андерсена, які надаються IBBY щорічно, вручаються за досягнення протягом усього життя та присуджуються авторам та ілюстраторам збірок за важливий і довгостроковий внесок у розвиток дитячої літератури.

Міжнародна рада з дитячої та підліткової книги (International Board on Books for Young People – IBBY) оприлюднила список IBBY Honour List 2020 із письменників, ілюстраторів та перекладачів зі всього світу.

З українців до нього потрапили: письменник Сашко Дерманський — за книжку “Мері” (А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2018), ілюстраторка Ольга Кузнєцова — “Пір’їнка птаха-мрії” (Авіаз, 2017) та перекладачка Наталя Іваничук — “Антон та інші нещастя” (Видавництво Старого Лева, 2018).

 Дерманський

Олександр Дерманський – сучасний український письменник, що пише вірші та прозу для дітей.       Творчість Сашка Дерманського насамперед орієнтована на дітей молодшого шкільного віку. Творам письменника властиві яскраві колоритні персонажі, легкий і зрозумілий гумор, карколомні пригоди й небанальні сюжети, актуальна проблематика та смачна, соковита мова. Саме за це книжки автора так полюбилися не лише малим, але й дорослим читачам.

Книжки Дерманського неодноразово здобували відзнаки найпрестижніших літературних рейтингів і премій, таких як “Книга року ВВС”, «Коронація слова», «Книга року», «Золотий лелека».

Творчість автора вивчається в рамках програми з літературного читання ЗОШ України.

Meri

Дерманський, С. Мері /С. Дерманський. – К.: А-ба-ба-га-ла-ма-га, 2018. – 192.

            Книжка провідного українського дитячого письменника Сашка Дерманського не залишить байдужим нікого з читачів…

Сім’ю Ковальчуків важко назвати якоюсь особливою. Мама, тато, двоє діток. Щоправда, старший син, Андрійко, й досі не розмовляє. Принаймні, у цьому впевнені всі, хто його знає. А меншій, Марійці, бракує друзів і батьківської уваги. В татка на роботі все летить шкереберть, а мама просто хоче, щоб усе було добре. Звичайна сім’я, звичайне життя… І ось одного дня довкола починають коїтися дуже дивні речі. І що далі, то дивніші й небезпечніші. Може б, усе якось владналося, якби, наче сніг на голову, на них не звалилася бігова лошиця Мері, а за нею криничник Мефодій і підступний пан Вихиляс…

 

 kuznecova

 Ольга Кузнєцова – художниця, ілюстраторка дитячих книжок. Ілюструє дитячі журнали «Стежка», «Професор Крейд», «Пізнайко», літературний журнал «Дніпро». Співпрацює з українськими видавництвами, малює обкладинки до аудіо-книг. Інколи малює з допомогою графічних комп’ютерних програм, проте віддає перевагу олійному живопису. Ілюструвала дитячі книжки Галини Пагутяк, Марини Павленко, Івана Андрусяка, Олексія Надемлінського, Надії Гуменюк, Євгенії Кононенко, Лесі Мовчун, Оле Лун Кінкеґора, Т. С. Еліота та інших.

Обклад_пірїна.indd

Росицький, Р. Пір’їнка птаха-мрії /Р. Росицький; іл. О. Кузнєцова. – К.: Авіаз, 2017. – 2017.

Добрі людські мрії схожі на яскравих світлих птахів, що живуть у дивовижному світі дитячої фантазії. Там за ними полюють злі мисливці Байдужості. І коли ти потрапляєш у казку, де тобі доведеться зіткнутися з ними, допомога добрих друзів не завадить. Школярка Ліна опиняється у справжньому вихорі чудесних і карколомних пригод. Вона рятує птаха-мрію незнайомого хлопчика від брудних лап мисливців, зробивши при цьому непростий вибір і допомігши зробити цей вибір іншим.

ivanichuk_min

Наталя Іваничук – відома українська перекладачка. Перекладає з норвезької, німецької та шведської мов. Художні переклади Н. Іваничук вирізняються мовним багатством та глибоким відтворенням духу творів зарубіжних письменників. Вона органічно вводить в українську культуру сучасних актуальних авторів та їхні ориґінальні твори, розширюючи знання українського читача про європейську літературу та європейський світ. Член Національної спілки письменників України (1993).

Антон та інші нещастя

Скреттінг, Г. Антон та інші нещастя /Г. Скреттінг; перекл. Н. Іваничук. –  Львів: Вид-во Старого Лева, 2018. – 248 с.

У житті дванадцятого Антона постійно трапляються якісь нещастя. Його мама загинула, коли він був ще маленьким, а сам Антон, як розповів йому тато, з’явився на світ через “прокол у гумі”. Хлопчик вирішує довести собі й усім, що він – не випадковість, і для цього йому потрібно здійснити щось вартісне. Наприклад, повернути своєму татові віру в життя і знайти для нього кохану. Та це не так легко, як видається на перший погляд, адже тато зовсім не любить сюрпризи. Добре, що в Антона є найкраща подруга Іне, яка завжди готова прийти на допомогу і якій теж часом потрібна підтримка.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Спасибо вам за предоставленную информацию

2020-08-01 10:34:37 Евгений

На страницах этого сайта скоплено превосходнейшее из того, что я лицезрел

2020-07-31 09:39:32 Валерий

Премногое за обозрение. Что ни говорите бесконечно забавно!

2020-07-28 19:07:46 Фёдор

Спасибо за информацию.

2020-07-27 16:33:14 Ника

Напишіть відгук

Ваша пошт@ не публікуватиметься. Обов’язкові поля позначені *